您现在的位置是:首页>视窗 > 正文

阳关三叠原文及译文(《阳关三叠》中“三叠”指什么)

2023-10-11视窗

简介阳关三叠原文及译文?原文:阳关三叠清和节当春,渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。霜夜与霜晨,遄行,遄...

阳关三叠原文及译文?

原文:

阳关三叠

清和节当春,渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

霜夜与霜晨,遄行,遄行,长途越度关津,惆怅役此身。

历苦辛,历苦辛,历历苦辛,宜自珍,宜自珍。

译文:

清和的时节正值初春。

一场朝雨使渭城的空气变得湿润。

春雨把客舍的屋瓦和路边的垂柳清洗的颜色分明。

请再干一杯香醇的美酒吧!不然等你西出阳关以外,就再也见不到知心的朋友了。

一路要经历霜雨的苦楚。

跋涉啊!奔波呀!长途行进一站又一站。

身心充满惆怅。

经历离别的痛苦与艰辛。

一定要珍重自己的身体啊!

《阳关三叠》中“三叠”指什么?

《阳关三叠》中的“三叠”意思是三段。

第一段对景增悲长亭柳依依,渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

长亭柳依依,伤怀伤怀,祖道送我故人,相别十里亭。

情冣深,情冣深,情意冣深,不忍分,不忍分。

第二段擎樽话别渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

担头行李,沙头酒樽,携酒在长亭。

咫尺千里,未饮心已先醉,此恨有谁知。

哀可怜,哀可怜,哀哀可怜,不忍离,不忍离。

第三段祖道难分渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

堪嗟商与参,怨寄丝桐,对景那禁伤情。

聁征旌,聁征旌,未审何日归程。

对酌此香醪,香醪有限,此恨无穷无穷。

伤怀,楚天湘水隔渊星,早早托鳞鸿。

情最殷,情最殷,情意最殷,奚忍分,奚忍分。